вторник, 28 июля 2015 г.

Мой реферат. Александр Минкин «Яйца Чайки». О пьесе А.Чехова "Чайка"

         Я уже писала отзыв о замечательном труде театрального критика Александра Минкина «Нежная душа. Книга о театре» (см. ссылку ниже).  А теперь с удовольствием расскажу (в форме реферата) об отличном цикле статей, посвящённом  пьесе А.Чехова «Чайка». Вопросы Минкина оставлю, а ответы ищите в его работе сами.
         Часть 1. «На Костин спектакль про угасших пауков приходят зрители. Впереди — главные: актриса Аркадина (мама Кости) и ее любовник — известный беллетрист Тригорин. Все ощущают неловкость, все скованны. Привела хахаля в семейное гнездо — на глазах у родного брата и родного сына — тяжелое (даже сейчас) нарушение приличий. Да еще мужика взяла младше себя. …Как хотите, а женщина испытывает ужасный дискомфорт. С Тригориным она романтичная (конечно, молодящаяся), привычно лгущая каждую минуту; бровки, реснички, губки, голосок, грим, пудра, словечки, игривость… А тут — сын, здоровый лоб; и видно, что ему уже 25; а значит, ей не может быть 30; и даже 35 не может быть, а за сорок, господа, за сорок. Напрасно думать, будто мы это понимаем, а персонажи — нет».
           АРКАДИНА (читает из «Гамлета»). «Мой сын! Ты очи обратил мне внутрь души, и я увидела ее в таких кровавых, в таких смертельных язвах — нет спасенья!»
ТРЕПЛЕВ (из «Гамлета»). «И для чего ж ты поддалась пороку, любви искала в бездне преступленья?»  Господа, начало!..  «В «Чайке» это не шекспировская Гертруда говорит, это Аркадина «читает из». Тут важная, принципиальная разница. Гертруда — персонаж трагедии. Гертруда свои слова говорит в отчаянии. В ужасе от самой себя. И — не забудем — погибнет от яда (как ее первый муж), от рук того же убийцы. Аркадина восхищается собой, любит себя бесконечно. Даже юбку поднимает, чтобы ножки показать».
          Почему Костя перед своим спектаклем грубо разговаривает с матерью? Почему его никто не одёргивает? В Уложении о наказаниях (аналог нашего УК) говорилось: «За оскорбление чести родителей дети подвергаются, при нанесении обиды на словах или на письме, аресту до трех месяцев. Публичность оскорбления увеличивает вину и ужесточает наказание».
           «На спектакле Треплева только домашние. Где же окрестные девушки, юноши? Где соседи? Телевизора не было; люди ходили в гости не только жрать, но и разговаривать».  Действительно, почему нет зрителей? Почему отец и мачеха Нины не пускают её в поместье Сорина, брата Аркадиной и дяди Треплева?  «Дома у Нины говорят о разврате. О разврате его матери. Вот когда начал зреть скандал; еще до маминой реплики «из Гамлета». И вот почему здесь нет ни одной другой девушки, ни одного соседа. Сюда неприлично ходить. Семейные люди не придут и детей не пустят».
          Часть 2. Кому из персонажей не нравится пьеса Треплева? Каким героям и почему пьеса Кости понравилась? «В театрах обычно это очень поэтическое место, даже слегка высокопарное. Это же Великий Чехов; Нина — Юное Дарование; Треплев — Новатор; и тема очень серьезная — Конец Света… Но подумайте: «молчаливые рыбы» — это ужасно смешно. Типичная красивость графомана, который не понимает, не слышит, что в очередной раз сочинил масляное масло, «молчаливый немой», «мертвый труп». Молчаливые — означает редко говорящие. Относительно говорливые рыбки встречаются только в сказках (Щука однажды говорит с Емелей, а Золотая Рыбка раза три — со стариком). И с логикой у Кости большие проблемы. Сказав, что «уже тысячи веков, как земля не носит на себе ни одного живого существа», он добавляет журавлей и майских жуков. То есть у него в голове существует «все живое», а в придачу еще птицы и насекомые. Он пишет, что журавли «уже не просыпаются с криком», хотя они, как и прочие птицы, в том числе чайки, всегда просыпаются молча в отличие от нервных девушек, которым снится всякая мохнатая дрянь.
        А как нужно писать? Александр Минкин отвечает и на этот вопрос.
        Часть 3.
Зачем во время представления мама Кости, сама известная провинциальная актриса, доводит сына до бешенства? 
        «Но, когда пьеса внезапно прервалась, прозвучала рецензия профессиональной актрисы: АРКАДИНА. Теперь оказывается, что он написал великое произведение! Скажите пожалуйста! Надушил серой, заставил нас прослушать этот декадентский бред!
Она, конечно, и такая и сякая, но ведь права. Вы давно учились в школе? Забыли, как воняет горящая сера? Подожгите в гостях коробку спичек — получите сернистый ангидрид. Начинается неудержимый кашель; газ этот ядовит; на воздухе реакция продолжается, возникает еще более вонючий серный ангидрид. Костя добился эффекта. Вонь оказалась на первом месте, а все его страшные космические слова-слова-слова — на втором. Зрители кашляют и думают только об одном: когда ж это кончится?! Так отвлечь внимание от своей пьесы… Само просится на язык слово «дегенерат».
        Треплев – способный литератор? «ТРЕПЛЕВ (пробегает написанное). Я так много говорил о новых формах, а теперь… (Читает.) «Афиша на заборе гласила... Бледное лицо, обрамленное темными волосами...»  Гласила, обрамленное... Это бездарно (Зачеркивает.)
Жалко его. Зачёркивает свой текст, через минуту зачеркнёт жизнь. Перед смертью осознать собственную бездарность…Но все они — персонажи. Гораздо важнее, что думает Чехов. Считает он Треплева талантливым или нет? На этот вопрос в одном из писем Чехова есть ответ. Увы, жестокий».
       «В «Чайке» всё самое интересное случается за кулисами. За кулисами происходит падение девственной Нины; нам об этом даже не рассказывают. Только ближе к финалу звучит одно-единственное слово «сошлась». За кулисами родится, а потом умрёт ребёнок Нины (от Тригорина); но и про эту трагедию героини будет сказано вскользь, мимоходом.
А лучше б Нина металась над больным ребенком, потом — над трупиком, потом — над гробиком… Нет? Ну хоть сама бы рассказала, рыдая и ломая руки. Нет. Полторы холодные фразы Треплева: «Был у нее ребенок. Ребенок умер».  Чехов упрямо уходит от эффектных сцен. Самоубийство Кости происходит за сценой. А ведь смерть героя — что может быть эффектнее? О трагическом происшествии сообщает старый врач Дорн. И не матери, а такому же, как он, равнодушному персонажу. Что тут играть? Как это играть?»
         Часть 4. Во втором действии герои читают книгу знаменитого французского писателя Мопассана «На воде». А вы читали её? А вот Александр Викторович прочитал и совершил открытие.
          «Нина села рядом, обняла (вряд ли Аркадиной это нравится) и, конечно, вольно или невольно, заглянула в книжку. Сейчас Аркадина (в соответствии с ремаркой Чехова) начнет «читать про себя». Ну и ремарка! Читает молча или — о себе? И то и другое. А Нина смотрит на ту же страницу, ибо не отсаживалась. Ух, какие вещи она читает, обнимаясь!
НИНА. Это вы что?
АРКАДИНА. Мопассан «На воде», милочка. (Читает несколько строк про себя.) Ну, дальше неинтересно и неверно. (Захлопывает книгу.)
Захлопывает. «Неверно! Прекратить представление!» Одно дело — смотреть на сцену, где разыгрывают твою историю (Клавдий не выдержал). Другое — читать о самом себе. Третье — читать о себе ужасную правду вслух! домашним! Не безымянным зрителям в партере, а тем, кто знает тебя насквозь. Мопассановский текст для Аркадиной, как гамлетовский спектакль для Клавдия и Гертруды; слишком ярко, слишком точное зеркало. Ах ты, мерзкое стекло! Это врешь ты мне назло! Да еще тут эта милочка. (И как это случилось, что она знает, где Тригорин ловит рыбу? И как это Аркадина догадалась у нее об этом спросить?)»
        «Вот на каком месте захлопнула раздраженная Аркадина «На воде» Мопассана, вот что стала читать Нина, оставшись одна: «И, разумеется, для светских людей прельщать и заманивать романистов так же опасно, как лабазнику разводить крыс в своих амбарах. А между тем их любят. Итак, когда женщина избрала писателя, которого она желает заполонить, она осаждает его посредством комплиментов, любезностей и угождений...
Как вода, падая капля за каплей, продалбливает самую крепкую скалу, похвала слово за словом западает в чувствительное сердце писателя. Лишь только она приметит, что он разнежен, растроган, завоеван этой постоянной лестью, она изолирует его, перерезает мало-помалу нити, быть может, связывающие его с чем-то еще, и незаметно приучает его приходить к ней, с приятностью проводить у нее время. Она выставляет его напоказ и выражает ему перед всеми подчеркнутое уважение, восхищение свыше меры.
Тогда, почувствовав себя кумиром, он остается в этом храме. Другие женщины начинают относиться к нему с изысканной благосклонностью, чтобы вырвать его у той, которая его покорила». Вырвать! А для этого быть «благосклонной». Дальше, дальше! Нина жадно читает…»
      Нина Заречная, как  Татьяна Ларина, как Дон Кихот, ведёт себя по книжке. А теперь прочитайте разговор Нины с писателем Тригориным. «Урок Мопассана усвоен; она говорит любезности и комплименты. Она говорит по книжке! Ах, расскажите о вашей известности! о вашем таланте! И Тригорин, недолго и слабо отнекиваясь, начинает… О литературе? Или он ее кадрит?» А после длительного диалога  героиня догадалась! «Для нее теперь яснее ясного: Тригорин читал «На воде»! Это его пометки на полях! «Литературная кладовая»! Боже мой! он говорил по книжке! (Он тоже говорил по книжке, это очень смешно, если правильно сыграть.)»  Мы, конечно, сразу вспоминаем «Евгения Онегина».
       «Шекспир у Чехова — на поверхности. Аркадина и Треплев «читают из «Гамлета». Но и Мопассана Чехов не прятал. Ключ от комедии лежит у всех на глазах, на крокетной площадке. Мопассан «На воде» — книга из библиотеки Чехова. И вы думаете, что Чехов случайно именно ее раскрыл и положил на сцену в «Чайке»? Эта книга раскрыта там с самого начала, ее читают вслух в кругу семьи. Треплев говорит «бегу как Мопассан», Маша и Медведенко начинают «Чайку» фразами Мопассана (из знаменитого романа «Милый друг») — и всё это случайно? Книга лежит на крокетной площадке, как яйца чайки на берегу, — совершенно открыто. А люди не видят. Ладно мы, но и французы за 115 лет сотни раз поставив «La Mouette», не увидели Мопассана (и его мыслей) в Тригорине Antoin’a Tchekoff’a. Они тоже ленивы и нелюбопытны».
        Часть 5. Татьяна Ларина через книги понимает личность Евгения Онегина. То же случилось и с Ниной. В третьем действии развивается роман Нины с Борисом.
       «На сцене Нина дарит Тригорину медальон с романтической цитатой из Тригорина. Но публика (просвещенная часть публики) может засмеяться, ибо выдумка Чехова дарит выдумке Чехова медальон с цитатой из Чехова. Нина подцепила красивую фразу в рассказе Чехова «Соседи». (Ей и дела нет, что там эту фразу пишет женатый пошляк-соблазнитель.) Ей понравились слова и она наивно дарит их своему соблазнителю — якобы автору фразы. Но это Чехов подарил Тригорину свой рассказ, из которого Нина вычитала… Запутались? Это ящерица заглотала свой хвост, это заколдованный круг.
Беллетрист Тригорин точный ровесник беллетриста Чехова (им по 35). И два рассказа Тригорина, которые цитируются в «Чайке» — это рассказы Чехова. И любовницы Тригорина — актрисы (как у Чехова). И «Славянский базар», куда Тригорин придет к Нине, — та самая гостиница, где обычно останавливался Чехов. И потому считается, что Тригорин — это Чехов».
      «Попробуйте сократить огромное письмо Татьяны к Онегину до одной фразы. Выйдет: «Если тебе понадобится моя жизнь, то приди и возьми ее» (фраза на медальоне). Именно так. Бедная девочка. Взять жизнь? Убийца он что ли? Написано по-русски: «приди и возьми». Беда с этими девушками. Влюбляются в кого попало, буквально теряют голову, то есть до безумия. Но великодушные мужчины в таких случаях ведут себя иначе. Получив гравированное «письмо Татьяны», 35-летний Тригорин мог бы взять пример с Онегина (они дальние родственники):
Мечтам и годам нет возврата;
Не обновлю души моей...
Я вас люблю любовью брата
И, может быть, еще нежней…
Учитесь властвовать собою;
Не всякий вас, как я, поймет;
К беде неопытность ведет.
А этот не отказался, попользовался. Всё так и вышло. Неопытность Нины довела ее до беды. Сама виновата. Разве Тригорин обещал жениться? Нет, прочитав «приди и возьми», он тут же сообщил ей, куда придет и где возьмет.
НИНА. Борис Алексеевич, я решила бесповоротно, жребий брошен, я поступаю на сцену. Я ухожу от отца, покидаю все, начинаю новую жизнь... Я уезжаю, как и вы... в Москву. Мы увидимся там.
ТРИГОРИН (оглянувшись). Остановитесь в «Славянском базаре»... Дайте мне тотчас же знать... Я тороплюсь...
Хорошая ремарка «оглянувшись». Знает гад, что делает, потому и оглядывается. «Остановитесь в Славянском базаре» — это значит, остановитесь там, где мне будет удобно уложить вас в койку. Она «начинает новую жизнь»! А он — всего лишь новую интрижку. Не Онегин.
Он ведь ей предлагает секс и только. Её душа ему совсем не нужна, даже лишняя деталь, даже мешает (душа склонна плакать, ждать подвигов каких-то), но тельце выглядит аппетитно. Пуркуа бы и не па? Замуж? Но у нее нет иллюзий, ибо тогда он бы не в гостиницу звал, а ехал знакомиться с родителями (даже если и не собираешься сразу просить руку, сердце и благословение).
Погибну, — Таня говорит, —
Но гибель от него любезна…
Нине 17, в точности как Татьяне; Тригорин мог бы остановить, предостеречь: «Отец у вас строгий, выгонит, проклянет». Так и выйдет, ее проклянут и выгонят из дому. Навсегда».        Да, Александр Минкин прав: Тригорин, к сожалению, не Онегин.
      Откуда взялась фраза: «Сюжет для небольшого рассказа»? Почему пьеса называется «Чайка»?
       «А вот что говорит беллетрист Тригорин: «Разве я не сумасшедший? …меня обманывают, как больного, и я иногда боюсь, что вот-вот подкрадутся ко мне сзади, схватят и повезут, как Поприщина, в сумасшедший дом». Он вспоминал только ли Поприщина, героя Гоголя? «Чехов начал сочинять «Чайку» спустя всего год, как Мопассан умер в сумасшедшем доме — полностью утратив разум, «превратился в животное», в буйную амебу. И об этом знали все, об этом писали все газеты на первых полосах. Умер, не дожив до 43, и всего через пять лет после того, как был не только самым известным, но и самым продуктивным писателем».
      Часть 6. Тригорин подражает Мопассану почти во всём. «И понятна зависть Тригорина: он хочет быть «как Мопассан», рыбу ловит. Но вот так писать…
Когда Тригорин жалуется на тяжкую долю беллетриста словами Мопассана, Чехов не совершает плагиат (тайное хищение чужого текста). Книга названа — «На воде» — и открыто лежит на сцене. Тригорин не вор. Он просто прочел у Мопассана свои мысли, но уже хорошо сформулированные; впитал.
…себе присвоя
Чужой восторг, чужую грусть…
НИНА (одна). Не странно ли, знаменитый писатель, любимец публики, о нем пишут во всех газетах, портреты его продаются, его переводят на иностранные языки, а он целый день ловит рыбу и радуется, что поймал двух голавлей.
Она не знает, что знаменитый Мопассан (любимец публики и всех газет) часто повторял: «Я не променял бы форель даже на прекрасную Елену!» Нет, задача удивительно изящная, сложная: нарисовать русского писателя, который хочет быть Мопассаном. Критики прямо называли Чехова русским Мопассаном. А сам он с ощутимой насмешкой отметил в записной книжке №1 (стр. 81): «Боборыкин серьезно говорил, что он русский Мопассан. И Случевский тоже». (Оба — писатели средней руки.)
Тригорин подражает Мопассану. В поведении, в причудах. Так девушки копируют прическу кинозвезды. Так поэты подражали Есенину, прозаики — Горькому в манерах, в одежде, начинали «окать» по-волжски и «якать» по-рязански. Это смешно: персонаж подражает реальному человеку».
      «Евгений Онегин», «Ревизор», «Чайка» — произведения без конца. Оборваны шокирующим образом. Что будет с Онегиным, с Татьяной, с Городничим и его дочкой, с Аркадиной, с Ниной? — никто не знает. Досужие спекуляции: а вдруг Евгений все-таки уговорит Татьяну? а вдруг он пойдет в декабристы? а вдруг городничего посадят за коррупцию? а вдруг Нина родит еще?.. Это русские неправильные финалы. Правильный финал — смерть или свадьба. Лучше четыре смерти сразу («Гамлет») или три свадьбы («Сон в летнюю ночь»). Очень может быть, что вся литература, вся настоящая литература — одно произведение. И можно догадаться, чьё. И тогда совсем неудивительны «странные сближения».
        Часть 7. «Нина Заречная (персонаж Чехова) объясняется в любви к Тригорину (персонажу Чехова) словами персонажа из рассказа Чехова («приди и возьми»). Костя Треплев объясняется в ненависти к Аркадиной словами шекспировского персонажа. Но потом они переходят на родной язык.
АРКАДИНА. Ты и жалкого водевиля написать не в состоянии. Киевский мещанин! Приживал!
ТРЕПЛЕВ. Скряга!
АРКАДИНА. Оборвыш! (Треплев садится и тихо плачет.) Ничтожество!..
Разве это был диспут о литературе и искусстве? Увы, «киевский мещанин», «приживал», «скряга», «ничтожество» — это настоящая ненависть, взаимные оскорбления. Взрослый мужик плачет — это отчаяние. Картину рисует доктор Чехов: мать попрекает сына низким происхождением (вот уж в чем он точно не виноват). Но ссора, даже ужасная, лучше, чем полное равнодушие. В финале «Чайки» все (кроме Кости) играют в лото».
        Нина  - талантливая актриса? «ТРЕПЛЕВ. Дебютировала она под Москвой в дачном театре, потом уехала в провинцию. Бралась она все за большие роли, но играла грубо, безвкусно, с завываниями, с резкими жестами. Бывали моменты, когда она талантливо вскрикивала, талантливо умирала, но это были только моменты». «Мы Нине сочувствуем. Но если сегодня юная пылкая 17-летняя девушка из хорошей семьи, презирая родителей, уйдет из дома в «Дом 2», или в «За стеклом», или еще в какую-нибудь помойку, то вряд ли она вызовет наши симпатии. Сегодняшняя дура, готовая решать проблемы «через койку», готовая на всё ради успеха… Её разве что жаль».
     Что чувствует Костя в финале, когда случайно слышит, что его мать до сих пор не читала его книг?
    «Пьесы Эсхила, Шекспира, Мольера, Островского распахнуты настежь. У всех героев душа нараспашку. Мы знаем заранее: кто злодей, кто храбрец, кто лжец. А не знаем — персонажи сами нам объяснят. Ричард III сам скажет зрителям, что мечтает убить родных братьев и родных племянников.
ЦАРЬ БОРИС.
...Тринадцать лет мне сряду
Всё снилося убитое дитя!
Это полное признание, явка с повинной (к зрителям). А есть и проще — имена героев: Правдин, Скотинин, Дикой, Кабаниха, Победоносиков, Оптимыстенко…Чеховские закрыты, застёгнуты наглухо».
      Часть 8. «Чехов прочел «На воде» как свое. Лучший новеллист России прочел у лучшего новеллиста Франции свои мысли, свои обстоятельства. То, о чем пишет Мопассан, Чехов испытал на себе, читал в письмах домогающихся дам. Это вечное желание светской дамы прикарманить знаменитого писателя, музыканта, художника. Чехов узнавал эти фразы. Да и как не узнать, если все повторяют одно и то же.
И если бы только это, если бы только верное описание светской пошлости, сплетен, адюльтеров, — не было бы таких восторгов. Главное, повторим, узнал свои мысли, свои чувства — то, что еще только мерещится, мучает, а оказывается, уже сформулировано — ярко, сильно, точно.
Но что ж это за «мысль, страшная, прекрасная, неотразимая мысль неожиданно налетает на вас, как локомотив»? да еще в тот момент, когда «вы покоитесь на ландышах и розах»...
За 115 лет «Чайку» поставили тысячи раз. И каждый раз на крокетной площадке лежала открытая книга. «Что это?» — «На воде», милочка». И ни один режиссер, ни одна милочка не удосужились прочесть: что же там написано. А если находились, читали «На воде» (небольшой, «мистический» рассказ Мопассана) и пожимали плечами: чепуха какая-то. Но у Мопассана два текста называются «На воде». Один — рассказ 1881 года. Другой — 1888 — размышления, путевые заметки.
Чехов прочел и забыть уже не мог; даже если бы и хотел. Там страшная мысль налетела на Чехова, как паровоз. «Круазетт — это длинный бульвар, идущий полукругом вдоль побережья. Этот восхитительный и теплый край — в то же время цветущее кладбище аристократической Европы.
Ужасный недуг, не знающий пощады и называемый нынче туберкулезом, недуг, который гложет, жжет и разрушает людей тысячами, словно нарочно избрал это побережье, чтобы добивать там свои жертвы».
Впервые взяв в руки «На воде», Чехов не мог и предположить, что читая насмешки над дамами, которые заманивают в свои сети романистов, читая забавные и точные мысли о ремесле писателя, вдруг попадёт под колёса.
«Розы, розы, повсюду розы! Они кроваво-красные, чайные, белые или расцвеченные пунцовыми прожилками. Могилы, аллеи, места, которые еще пусты сегодня и наполнятся завтра, — все ими покрыто. Сильный запах дурманит, кружит голову, заставляет пошатываться.
Поистине необходимо это множество роз и цветущих лимонных деревьев, чтобы никогда нельзя было уловить в дуновении ветра ужасный запах, исходящий из комнат, где лежат покойники.
Всюду вдоль этого пленительного побережья мы в гостях у Смерти. Но она здесь скромна. Никогда не встретишься с ней лицом к лицу, хотя она соприкасается с вами каждый миг. На улицах никогда ни гроба, ни траурного крепа, ни погребального звона. Вчерашний исхудалый прохожий не проходит больше под вашим окном: вот и все.
Если вы удивитесь, что не видите его больше, и побеспокоитесь о нем, метрдотель и все слуги с улыбкой ответят вам, что ему стало лучше и что он, по совету врача, уехал в Италию. А правда в том, что у Смерти в каждой гостинице есть своя потайная лестница».
Чехов, доктор Чехов харкал кровью, но уверял себя и близких, что это: простуда, бронхит, плеврит, просто кашель. Исхудал и мучительно умер от чахотки брат Чехова, умирал от чахотки Левитан… и как ни гнал знаменитый русский беллетрист от себя черную мысль, но доктор в этой личности никогда не спал. И всё понимал. И однажды чахоточный Чехов взял в руки новую вещь высоко им ценимого Мопассана с тихим безмятежным гладким названием «На воде» и прочел: «Розы, розы, повсюду розы! Поистине необходимо это множество роз и цветущих лимонных деревьев, чтобы никогда нельзя было уловить в дуновении ветра ужасный запах, исходящий из комнат, где лежат покойники».
Когда тебе описывают красные, чайные, белые розы, пейзажи и ароматы южной Франции, Лазурного берега, никак не ждешь, что на тебя налетит локомотив и фраза закончится могилой, твоей могилой. Вот какую книгу Чехов оставил в «Чайке» на крокетной площадке.
…Он умер в гостинице на другом курорте (не во Франции, а в Германии). Баденвейлер — еще один «восхитительный и теплый край» — еще одно «цветущее кладбище аристократической Европы».
Навсегда…»
        Откуда Чехов взял звук лопнувшей струны в «Вишнёвом саде»?
Источники
1. Александр Минкин  «Яйца Чайки» http://www.mk.ru/culture/2010/12/10/551215-yaytsa-chayki.html
2.Ясинская Светлана «Отзыв о сборнике Александра Минкина  «Нежная душа. Книга о театре». «Не только страхи и гормоны»  http://lanasvet1991.blogspot.ru/2015/07/blog-post_20.html
3. Ги де Мопассан «На воде» (1888)   http://www.litmir.co/br/?b=118872&p=1
4.Александр Минкин. Статья  «Нежная душа»  о «Вишнёвом саде» http://www.mk.ru/culture/books/2011/04/18/694915-nezhnaya-dusha.html
5. Александр Минкин  «Нежная душа. Книга о театре» http://rulibs.com/ru_zar/nonf_criticism/minkin/0/
6. Александр Минкин. Статья  «Прощание славянки» о пьесе «Три сестры» http://rulibs.com/ru_zar/nonf_criticism/minkin/0/j29.html
7. Александр Минкин. Статья  «Моцарт и Сальери» о пьесе Пушкина http://rulibs.com/ru_zar/nonf_criticism/minkin/0/j30.html
8. Александр Минкин. Статья  «Здесь Русью пахнет» о «Скупом рыцаре» и «Каменном госте» Пушкина http://rulibs.com/ru_zar/nonf_criticism/minkin/0/j32.html
9. Александр Минкин. Статья  «Найден миллиард древних рукописей» о стихотворении Тургенева «Русский язык» и стихотворении Некрасова «Размышления у парадного подъезда» http://rulibs.com/ru_zar/nonf_criticism/minkin/0/j37.html 

Комментариев нет: