пятница, 10 апреля 2015 г.

Мои эссе: "Фрёкен Жюли". Проделки ночного тролля

Рецензия на пьесу Августа Стриндберга «Фрёкен Жюли» (1888)

Проделки ночного тролля
Фрёкен. И я оказалась первой веткой…
Жан. Ветка-то гнилая…
Фрёкен. Вы не хотите умереть вместе со мной?
Жан. Я вообще не хочу умирать!
Фрёкен. О! Уже и солнце встало!
Жан. И ночному троллю пришёл конец!
Фрёкен. Да, это всё были его проделки!
    Таким был утренний разговор графини Жюли и лакея Жана. Действие же пьесы, как сказано в авторской ремарке, происходит на графской кухне в Иванову ночь.
   Я обратила внимание на некоторые мотивы драмы.
     Ветка сирени. Н.Ф. Золотницкий в книге «Цветы в легендах и преданиях» пишет: «На Востоке, откуда, как мы знаем, и происходит сирень, служит она эмблемой грустного расставания, и потому влюбленный вручает ее там обыкновенно своей возлюбленной лишь тогда, когда они расходятся или расстаются навсегда». Например, в романе Гончарова «Обломов» ветка сирени становится существенной деталью в отношениях Ильи и Ольги: от зарождения любви до расставания. «Пойдемте в сад, и вы нарвёте для меня сирени!» - говорит фрёкен Жану. Лакей отламывает ветку сирени, позже графиня роняет ветку на стол. Жюли также вспоминает церковь, убранную сиренью. В первой ремарке говорится о кухонном столе, на котором стоит японская ваза с сиренью. Видимо, мотив ветки сирени становится важным элементом в структуре произведения шведского драматурга, хотя ни возлюбленной, ни влюблённого мы в пьесе не найдём.

      Сны героев. «Я несколько раз видела один и тот же сон, о котором я теперь часто думаю. Как будто я сижу на высокой колонне и не вижу никакой возможности спуститься; от одного взгляда вниз у меня кружится голова, а между тем я должна сойти, но не имею мужества броситься вниз; я не могу крепко держаться и хочу упасть; но не падаю. И в то же время я чувствую, что не найду себе покоя до тех пор, пока не спущусь на землю! А как только я достигла земли, то мне уже хочется еще дальше, в землю...» (Жюли). «Мне обыкновенно снится, что я лежу под высоким деревом в темном лесу. Мне хочется подняться вверх, на верхушку и смотреть на освещенные солнцем дали, разорить птичье гнездо, в котором лежат золотые яйца. И вот я карабкаюсь и карабкаюсь, но ствол так толст, так гладок и так высоко до первой ветки! Но я знаю, что стоит мне только достигнуть первой ветки, и я доберусь и до верхушки, как по лестнице» (Жан). Сны оказались пророческими. Очевидно стремление вниз фрёкен и желание подняться наверх Жана. Героиня в эту Иванову ночь совершила стремительный бросок «на землю» и ещё глубже… Лакей же в своё время, бесспорно, достигнет первой ветки и доберётся до верхушки. Вспоминается роман известного английского писателя Джона Брэйна (1922-1986) «Путь наверх» (1957). Как попасть в высшее общество умному и красивому мужчине без средств? А для этого требуются прекрасные девушки категории №1 или №2, у которых богатые и влиятельные отцы. (Моя рецензия). Кстати, Жюльен Сорель из «Красного и чёрного» Стендаля тоже где-то рядом.
    Чтение. Герои пьесы читают книги. Жюли кокетничает с лакеем: «Может быть, вы Дон Жуан? Или прекрасный Иосиф?». Жан упоминает «Тысячу и одну ночь». Да, им было бы о чём поговорить.
      Высокомерие персонажей на свой лад. Кухарка Кристина: «Я никогда не опускалась ниже моего положения. Попробуй кто-нибудь сказать, что у графской кухарки было что-нибудь со скотником или с пастухом». Лакей Жан: «Так меня учили, и таков я есть! Не нервничайте, пожалуйста, и не разыгрывайте из себя знатную даму; мы с вами одного поля ягода!»
Жюли. Лакей, слуга, встать, когда я с тобой разговариваю!
Жан. Лакейская любовница, потаскуха, заткни глотку и убирайся вон!
     Фрёкен и собака Диана. Типичный приём параллелизма: животное и человек. Слуги о собаке Жюли: «варево для сучки, снюхалась с барбосом дворовым, течка у неё». Слуги о фрёкен: «совсем за собой не следит, не хватает ей благородства». Жан бросает графине после ночи, проведённой с ней: «Ты думаешь, что какая-нибудь простая девушка станет приставать к мужчинам, как ты? Видала ли ты когда-нибудь, чтобы девушка моего круга навязывалась так, как ты?» Кристина возмущается хозяйкой: «Она хотела убить бедную Диану за то, что та связалась с дворовой собакой!» «Ты ведь мне даёшь Жана взаймы? … Я не отниму у тебя жениха» (Жюли – Кристине). «Когда господа корчат из себя простых, так уж до того делаются просты!» (Жан).
     Воспоминания героев. Жан говорит своей госпоже: «Тут я заметил светлое платье и пару белых чулок, это были вы. Я лег под кучу сорной травы, под нее, можете себе представить, между репейником, который меня колол и сырой землей, которая воняла. Я смотрел на вас, как вы ходили между розами, и думал: если правда, что разбойник может войти в царствие Божие и остаться с ангелами, то почему же мальчишка писаря, здесь на земле, не может войти в графский парк и поиграть с его дочерью?» Для Жана графский сад – райский сад. Его мечта исполнилась: он «поиграл» с дочерью графа, даже чем-то напомнил того самого разбойника. Жюли откровенничает: «Видите ли: моя мать была не дворянского, а совсем простого происхождения. Она была воспитана в духе равенства, свободы женщины и прочего в этом роде; и имела решительное отвращение к браку. И когда мой отец посватался к ней, она сказала, что никогда не будет его женой, но... все-таки стала ею. Я родилась против желания моей матери, насколько я могла понять. И вот моя мать принялась воспитывать меня, как дитя природы, и в придачу я должна была учиться всему, чему учатся мальчики, чтобы быть наглядным примером того, что женщина нисколько не хуже мужчины ... Я симпатизировала моему отцу, но держала сторону моей матери, так как я тогда еще не знала их отношений. От неё- то я научилась недоверию и ненависти к мужчинам, потому что, как вам известно, она ненавидела их, и я поклялась ей никогда не быть рабой мужчины». В предисловии к пьесе Стриндберг называет фрёкен мужененавистницей, жертвой матери, недоразвитой формой человеческого существа (у него все женщины в зародышевом состоянии).
     Мечты героев. Жан знает, чего хочет: «В Швейцарии я устрою отель первого разряда с посетителями первого разряда. С вашей наружностью, вашими манерами, о, успех обеспечен! Колоссальный! Вы сидите, как королева, в конторе…Я не рожден для того, чтобы ползать; для этого у меня слишком много характера и энергии, и если я уже ухвачусь за первую ветку, то увидите, как я вскарабкаюсь наверх! Сегодня я слуга, а в будущем году я уже собственник, а через десять лет - капиталист; тогда я еду в Румынию, обзаведусь каким-нибудь орденом и могу, заметьте хорошенько, могу кончить графом». Жюли предлагает кухарке Кристине: «Послушай, что пришло мне в голову, если мы уедем все трое за границу, в Швейцарию, и вместе устроим там отель. У меня есть деньги, видишь ли, Жан и я, мы будем управлять отелем, а ты примешь на себя кухню... Ну, разве это не будет великолепно!» Конечно, это трудно назвать мечтой, но пусть будет хоть что-то.
      Мотив смерти. Кристина спала как убитая. Жюли бледная как смерть после собственноручного похищения денег отца. Жан убивает на разделочной доске кухонным ножом любимого чижика хозяйки. Истеричный монолог фрёкен на тему: «И меня убейте!» Бритва в руках Жана. Лакей в отвратительной роли гипнотизёра. Проделки ночного тролля закончились трагедией: фрёкен с бритвой в руке решительно выходит за дверь.
     Ассоциации. Тролль (швед.Troll — очарование, колдовство) — сверхъестественное существо из скандинавской мифологии — карлик, великан, ведьма. В шведских мифах встречаются тролли обоих полов. Их рост составляет 5—8 м, а иногда и выше. Шведские тролли обязательно приносят вред. Одной из легенд, связанных с троллями, является легенда о детях-подменышах. По этой легенде тролли похищают новорождённых детей и подменяют их своими младенцами.
Ночь на Ивана Купалу заполнена обрядами, связанными с водой, огнём и травами. Основная часть купальских обрядов производится ночью. Обязательным обычаем Иванова дня было массовое купание. Считалось, что с этого дня из рек выходила вся нечисть, поэтому вплоть до Ильина дня можно было купаться без опасений. Кроме того, вода Иванова дня наделялась живительными и магическими свойствами.
     Библейские мотивы
Жан сонно. Какое евангелие сегодня читают?
Кристина. Об усекновении главы Иоанна Крестителя, думается мне.
Усекновение главы Иоанна Предтечи. Иоанн обличал царя Ирода в том, что он, при жизни брата своего Филиппа, женился на его жене Иродиаде. Иродиада озлобилась за это на Иоанна и просила Ирода, чтобы он убил его. Но Ирод не соглашался на это, потому что считал Иоанна за великого пророка и боялся народа, но в угоду ей, посадил его в темницу. Иродиада же не удовольствовалась этим, тем более, что сам Ирод с удовольствием слушал наставления Иоанна и во многом поступал по словам его. Прошло после этого около года. Ирод, празднуя день своего рождения, давал пир вельможам своим, тысяченачальникам и старейшинам галилейским. На пир вошла дочь Иродиады (падчерица Ирода), Саломия, и стала плясать; и угодила Ироду и пирующим с ним. Ирод сказал ей: «Проси у меня чего хочешь», и клялся, что отдаст ей даже до половины царства. Она вышла и спросила у матери своей: «Чего мне просить у него?» Иродиада отвечала: «Головы Иоанна Крестителя». Саломия с поспешностью возвратилась к Ироду и сказала: «Хочу, чтобы ты дал мне теперь же на блюде голову Иоанна Крестителя». Ирод опечалился, но ему не хотелось при гостях изменить своему слову, и он послал воина в темницу отсечь голову Иоанну. Воин, выполнив приказание царя, принес на блюде голову Иоанна Крестителя и отдал Саломии, а Саломия отнесла матери своей Иродиаде.
Источники
1.http://fictionbook.ru/author/avgust_yuhan_strindberg/freken_jyuli/read_online.html?page=1
2.http://az.lib.ru/s/strindberg_a/text_1888_froken_julie.shtml
3.https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%98%D0%B2%D0%B0%D0%BD_%D0%9A%D1%83%D0%BF%D0%B0%D0%BB%D0%B0
4.http://www.pravmir.ru/stat-content/sc_cat_index_154.html
5.http://www.proza.ru/2010/08/15/758
6.https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D1%80%D0%BE%D0%BB%D0%BB%D1%8C

Комментариев нет: