Источник
1) Союз с сочетанием частицы
1) Союз с сочетанием частицы
Спутать союз
с сочетанием частицы — не самая грубая ошибка, но именно она часто
мешает хорошистам на пути к безупречной орфографии: многие плохо
различают «чтобы» и «что бы», «также» и «так же», «тоже» и «то же»,
«притом» и «при том». Но, к счастью, правила тут довольно просты.
«Также» или «тоже» надо писать, если можно подставить на это место «и», «еще» или «к тому же»:
«Он
предложил мне хорошую вакансию, также пообещав свести с интересными
людьми». = «он предложил мне хорошую вакансию и пообещал свести
с интересными людьми».
«То же» и «так же» — пишем, если
нельзя заменить сочетание союзом «и» и можно опустить частицу «же» без
потери смысла. Вместо «так же» можно подставить и сочетание «таким же
образом».
«Ты хмуришь брови так же, как твой отец».
Похожая
ситуация с «чтобы» и «что бы» — если можно передвинуть или отбросить
«бы», выбираем второй вариант, если нет, то первый: «Что бы ты ни делал,
это тебе не поможет» = «что ни делай, это тебе не поможет»
И надо запомнить выражение «не то чтобы»: тут «чтобы» всегда пишется слитно.
Возникают
сложности и в различии «притом» и «при том». «Притом» легко заменяется
сочетаниями «да и», «вместе с тем», «к тому же». Если заменить нельзя —
пишем раздельно.
«Он красивый, умный и скромный притом» = «и к тому же скромный»
«Она так и не пришла на мой праздник, при том что я приглашала ее три раза»
2) Злоупотребление «Вы» с большой буквы
Дело
не только в том, что обращение сразу приобретает подобострастный
оттенок — по правилам русского языка в текстах, не обращенных к одному
конкретному лицу, такое местоимение должно писаться со строчной буквы.
«Вы» уместно использовать в личной деловой переписке как выражение
уважения к адресату, но тут многое зависит от степени официальности
письма: далеко не во всех случаях стоит налегать на Shift. А традиция
злоупотреблять заглавной буквой пришла из 90-х, когда еще начинающие
российские рекламщики и пиарщики решили, что «Вы» создает у читателя
впечатление, что текст обращен лично к нему.
3) «Вообщем»
Удивляет
число людей, которые справляются даже со сложными иностранными корнями,
но зачем-то сливают «в общем» и «вообще» в маловразумительный гибрид.
Путаница, видимо, возникла из-за того, что и то, и другое
слово/выражение может использоваться для обобщения и подведения итогов.
Чаще под «вообщем» имеют в виду «в общем», хотя тут есть семантические
нюансы:
«Он помог нам и сохранил компанию — в общем, он прав» = он прав, потому что помог нам и сохранил компанию
«Он
помог нам, сохранил компанию, и вообще он прав» = во-первых, он помог
нам, во-вторых, сохранил компанию, а в-третьих — он в любом случае прав.
Но
жесткого правила нет. И даже если трудно разобраться в смысловых
оттенках, лучше остановиться на чем-то одном и не создавать
слов-мутантов.
4) Наращения в числительных
Наращения
падежных окончаний в числительных всегда пишутся через дефис
и используются только в записи порядковых числительных, которые не
обозначены римскими цифрами. Например, «11-й класс». И важно запомнить:
в записи календарных чисел наращения никогда не используются.
Причем
если подряд следуют два порядковых числительных, разделенных запятой
или союзом, наращение используется в обоих, а вот если их несколько,
наращивать падежное окончание стоит только у последнего:
«Участники, занявшие 4, 5 и 6-е места, получат дипломы»
Отдельная
сложность с обозначением возраста — многие пишут, например, «5-ти
месячный котенок», хотя наращение тут съедается прилагательным — нужно
писать хотя бы «5-месячный». А еще лучше словом — пятимесячный.
5) «Оплата за»
Распространенная
ошибка — писать «оплата за что-либо». Это неправильно: нужно
использовать либо выражение «плата за что-либо», либо «оплата
чего-либо». Эти сочетания просто надо запомнить.
«Плату за проезд в метро опять подняли»
6) Путаница в паронимах
Допустим,
различить «трансцендентный» и «трансцендентальный» — непростая задача
для тех, кто не интересуется философией. Но многие продолжают путать
и менее специфические паронимы — например, «компетенция»
и «компетентность». Напомним: компетентность — это знания в какой-то
области, а компетенция — круг полномочий или вопросов, в которых
кто-либо осведомлен:
«Решение этого вопроса не в моей компетенции»
«Уровень вашей компетентности в этой сфере не вызывает сомнений»
В
группе риска также пары «чувственный» и «чувствительный», «желательный»
и «желанный», «экономичный» и «экономный». Для профилактики стоит
заглянуть в толковый словарь — и придумать хорошие примеры для усвоения.
(с) adme
2 комментария:
Прочитав заголовок, вздрогнул. Считаю себя грамотным (ошибки иногда допускаю, но почти всегда по невнимательности). Уже приготовился к снижению самооценки и тут ... просто школьные случаи. Конечно, есть те, кто ошибается в таких местах, но не сталкивался с тем, чтобы они считали себя грамотными.
Спасибо за внимание к блогу. Боюсь, правда, что это уже далеко не школьные случаи.
Отправить комментарий