воскресенье, 27 апреля 2014 г.

Мой читальный зал. Кто написал "12 стульев"? Булгаков или Ильф и Петров?

http://7iskusstv.com/2013/Nomer11/Frejdgejm1.jpgИнтернет-журнал "Семь искусств" наполнен увлекательными материалами.
1.Ирина Амлински "Мистическое оформление романов «12 стульев» и «Золотой теленок».
От редакции. Ирина Амлински написала книгу "12 стульев от Михаила Булгакова*", которая немедленно вызвала жаркие дискуссии. Мы публикуем фрагмент этой книги, а также две критические статьи о ней.
"Во всех вышеприведенных цитатах (все, что удалось найти) слова, имеющие отношение к мистике, используются как голое определение. На этом мистическое оформление заканчивается. В остальном ильфо-петровском литературном наследии все персонажи идеологически выдержаны и ведут себя как законопослушные нормальные граждане, которых никогда не посещают «демонические голоса» и на которых не влияет потусторонняя сила.
Другая картина прослеживается в текстах Булгакова. Тема воздействия на человека Высшей Силы (Его Величество Случай и Судьба, включая и дьявольскую силу) разворачивается уже на первых страницах его произведений. Параллельно с высшими силами герои борются с внутренними демонами, постоянно их искушающими. Яркий пример – повесть «Дьяволиада», но и в более ранних рассказах мы видим описание каждодневной борьбы человека с демонами. Читаем и сравниваем..."
Читать здесь
2.Ирина Амлински "12 стульев от Михаила Булгакова". Предисловие, глава 1.
"На сегодняшний день литературное наследие Ильфа и Петрова составляет пять томов, а если спросить у среднестатистического человека, читающего книги, что ему знакомо из их прозы, — 99 процентов назовут «12 стульев» и «Золотого теленка». Может, вспомнят «Одноэтажную Америку». И все. Исследователи, критики и просто читатели сыплют цитатами из обоих романов, любимые герои тоже из этих произведений и уже стали именами нарицательными. А почему осталась в стороне повесть «Тоня»? Почему забыты многочисленные герои из их рассказов и фельетонов? Почему объединяются только в общества любителей Остапа Бендера?
Так продолжалось до 1999 года. В тот раз вместо Фейхтвангера, который обычно перечитывался мною после Булгакова, был взят в руки роман «12 стульев». И вдруг, с первых его строк, я услышала тот же знакомый ироничный, местами язвительный смех, узнала ту же музыкальность, четкость и ясность фраз. Я наслаждалась чистотой языка и легкостью повествования, легко и просто вживаясь в произведение, куда меня «пригласил» тот же автор.
В этом надо было разобраться".
3.Владимир Козаровецкий "12 Стульев от Михаила Булгакова".
"Остался последний вопрос: почему эту мистификацию проглядело наше литературоведение? На этот вопрос сегодня ответ уже очевиден. Литературоведами недооценен гений и Пушкина, и Булгакова, как писателей-мистификаторов. Проблема повествователя в их романах у нас практически не рассматривалась – в противном случае мы бы уже давно догадались, как именно и Пушкин, и Булгаков использовали возможность передачи этой роли своему антагонисту. Эту задачу впервые решил А.Н.Барков в его двух основных трудах «Роман Михаила Булгакова “Мастер и Маргарита”. Альтернативное прочтение»; М., 1994) и «Прогулки с Евгением Онегиным» (1998), но обе книги академическим литературоведением замалчиваются.
В статье о теории литературной мистификации я писал: Мистификация считается состоявшейся, когда она разгадана. Сегодня, с выходом книги Амлински, можно считать мистификацию с «12 стульями» и «Золотым теленком» состоявшейся. В связи с ней нам еще предстоит ответить на ряд вопросов, намеченных Амлински, – в частности и об авторстве некоторых произведений Ильфа и Петрова, вышедших уже после публикации этих романов. Это она обещает сделать в следующей книге".
4.Лазарь Фрейдгейм "Ильф и Петров или Булгаков… Круглый стол (виртуальный вариант)".
"Вышла книга: Ирина Амлински, 12 стульев от Михаила Булгакова, Kirschner-Verlag, Berlin, 328c, ISBN: 978-3-00-043284-2.
О России говорят, что это страна с непредсказуемой историей. Давно написанные книги могут иметь непредсказуемых авторов. Эта книга – о непредсказуемости авторства Исторических романов (специально – с большой буквы: не об истории, а исторического значения). Цель автора книги состоит в том, чтобы убедить читателя, что романы «12 стульев» и «Золотой теленок», прославившие имена И. Ильфа и Е. Петрова, принадлежат перу М. Булгакова.
Книга элегантно издана, и уже обложка отражает особенности авторского замысла. Книга не могла не вызвать дискуссии. Такая дискуссия началась и набирает обороты…Но несомненно, что представленные материалы показывают высокий уровень влияния М. Булгакова на рецензируемые романы. Ирина Амлински с завидной смелостью выдвигает совершенно новый тезис об авторстве Булгакова известнейших романов советского периода, предмета поклонения нескольких поколений российской (советской) интеллигенции. Может быть, это четкий первый шаг к скрытой правде. При этом автору необходимо не только «выговориться», но и обратить в свою веру литературную среду. Думаю, что это трудно сделать единым кавалерийским наскоком. Требуется многоплановая работа. Из эпохального фильма «Скандал в Клошмерле» бытует фраза «Надо дать людям возможность переварить прогресс»…
Принял ли я позицию автора? Я бы сказал, что вошел в число сомневающихся… Мой уровень сегодняшнего знания текстов не позволяет однозначно согласиться с автором. Быть просто ведомым мне трудно. По природе – Фома неверующий. Но дополнительно сомнение обуславливается обращением, в частности, к мемуарной литературе. В ней нет материала для отрицания, но нет и фактов, которые можно воспринять как подтверждение".
Читать здесь
5.Дмитрий Хмельницкий "В защиту Ильфа и Петрова".
"Цель этой статьи – проанализировать достоверность и логичность важнейших аргументов Автора, сконцентрированных в основном в XIII и XIV главах книги.
Чрезвычайно важными для доказательства исходного тезиса об авторстве Булгакова представляются Автору совпадения булгаковской лексики с лексикой романов. Фразу Остапа, обращенную к Паниковскому «А ну, поворотитесь-ка, сынку!» (с.207) Автор считает доказательством авторства Булгакова, поскольку в других текстах Булгакова тоже цитируется Гоголь («Чуден Днепр при тихой погоде» и т.д.). Очень неубедительно и доказательством быть не может. Гоголь был достаточно популярен и знаком не только Булгакову.
Еще менее убедительны лексические совпадения типа «толстой самоварной морды» (ДС, с.211) и «самоварной краски» («Белая гвардия», «Часы жизни и смерти», с.211). Скорее, это вполне общеупотребительная лексика того времени".
Читать здесь
6.Дмитрий Галковский об Ильфе и Петрове.
"Версия о том, что романы Ильфа и Петрова на самом деле написал Булгаков, обсуждается довольно широко. В основном речь идет о текстологическом анализе, и аргументы приводятся очень весомые. По сути, возразить на них нельзя. Однако дело продвигается туго. По двум причинам. Во-первых, уровень отечественной гуманитарной культуры, - вообще крайне низкий, - в области литературоведения равен нулю. А во-вторых, тему обсуждают новиопы, то есть иностранцы, слабо разбирающиеся в реалиях русской истории и русской цивилизации. Горизонт их интеллектуального кругозора это 40-е годы 20 века, то есть начинается там, где заканчивается творчество Булгакова. Эпоху 20-30-х годов они понимают КРАЙНЕ фрагментарно, а о том, что было до 1917 года, имеют самые фантастические представления («Николай Кровавый», «Распутин», «погромы»)".
Часть 1
Часть 2
7.Дмитрий Галковский о Михаиле Булгакове.
"Легенда о создании «Двенадцати стульев» изложена братьями Катаевыми. Она никогда не оспаривалась и стала своеобразным каноном. Согласно писанию в середине 1927 года Валентин Катаев решил издать под своим именем авантюрный роман о жизни в СССР, заказав его, как он выражался, «литературным неграм»: младшему брату и Ильфу. Предполагалось, что книга будет подписана тремя фамилиями, Катаев брал на себя окончательную правку и издание. Первая часть романа была написана за месяц, причём Катаев, отдыхая на юге, ленился отвечать на многочисленные письма соавторов. Текст оказался настолько хорош, что Катаев снял свою фамилию и посоветовал и дальше писать самостоятельно, правда с условием, что в книге будет посвящение в его адрес. История излагается в развязном тоне и содержит много неточностей".

Комментариев нет: